政治家の転落

小説

私は、新聞社の記者として国会議員の取材をしていた。ある日、ある国会議員が突然、陳謝会見を行うことになった。

その国会議員は、私が取材をしていた人物であり、最近、不適切な行動を取ったことが報道されていた。私たち記者たちは、彼の言葉に耳を傾け、真相を確かめようとしていた。

「私は、この度、多大なご迷惑をおかけしましたことを心からお詫び申し上げます。私は、政治家としての自覚を持ち、再び皆様に信頼されるように尽力してまいります」と国会議員は陳謝の言葉を述べた。

しかし、私たち記者たちは、この陳謝に疑問を持っていた。その国会議員は、帰国してしまい、国会議員を辞職することになったのだ。

私たちは、その後も彼の消息を追い、彼がどこに行ったのかを探し続けた。やがて、私たちは、彼が海外に出国していたことを突き止めた。

しかし、彼は帰国することなく、国会議員を除名されてしまった。私たちは、その理由を探るために、彼の過去の行為を調べ始めた。

そして、私たちは、彼がパチンコ店やメイド喫茶に入り浸り、公金を使っていたことを明らかにした。彼は、政治家としての良識や責任感を欠いていたのだ。

そんな中、彼の後任者が繰り上がり当選することになった。彼は、国会議員としての方針を示し、新しい時代に向けた政策を打ち出していった。

身柄拘束
4711018によるPixabayからの画像

一方、彼自身は、身柄拘束され、法廷での裁判を待つことになった。彼のパスポートも没収され、海外に出ることはできなくなった。

彼は、自分の行為について反省し、再び立ち上がることを誓った。しかし、彼が選んだ方法は、政治家としてではなく、社会人としての道を歩むことだった。

彼は、新しい職場で真面目に働き、社会に貢献することに決めた。

English ver.

“The downfall of a politician”

As a reporter for a newspaper, I was covering a member of the National Diet. One day, a Diet member suddenly decided to hold a press conference to apologize.

The Diet member, whom I had been covering, had recently been in the news for inappropriate behavior. We, the reporters, were listening to what he had to say and trying to get to the bottom of it.

He said, “I sincerely apologize for the great inconvenience I have caused. I am a statesman and will do my utmost to earn your trust again,” the congressman said in his apology.

We journalists, however, had our doubts about this apology. The congressman had returned to Japan and resigned from the National Assembly.

We continued to follow his disappearance and search for where he had gone. Eventually, we discovered that he had gone abroad.

However, he never returned and was expelled from the National Assembly. We began to look into his past deeds to find out why.

And we discovered that he had been spending public money by frequenting pachinko parlors and maid cafes. He lacked the common sense and sense of responsibility of a politician.

In the midst of all this, his successor was moved up and elected. He set forth his policies as a member of parliament and set forth his policies for a new era.

Meanwhile, he himself was taken into custody and awaited trial in court. His passport was also confiscated and he could no longer travel abroad.

He reflected on his actions and vowed to rise again. But the way he chose was not as a politician, but as a working man.

He decided to work diligently at his new job and contribute to society.

The end

タイトルとURLをコピーしました